Uisge Beatha
Achtergrond over de boot en de schipper
Het ontstaan van de naam van Gregor's Dehler 36JV....
Het woord whisky is afkomstig van uisge beatha, Keltisch voor levenswater. De correcte uitspraak is ooskeh bayuh, alhoewel de meningen daarover nogal uiteen lopen. De vorige eigenaar van de Hanse heeft de boot zo gedoopt en naar goed gebruik wijzig je de naam van de boot niet als deze van eigenaar verandert.
Mocht hier wel toe besloten worden, dan schrijft datzelfde gebruik voor dat de oorspronkelijke naam aan de binnenzijde op de romp wordt geschreven. Ik heb er wel over nagedacht de naam te wijzigen en besloten het niet te doen; wat ik er nl. mooi aan vind, is dat er een verhaal aan de naam zit: Uisge Beatha ...oftewel, de geschiedenis van whisky in het kort
Net als bij de vorige boot heb ik me ook afgevraagd of de naam zou moeten wijzigen. Voor de vorige boot zijn namen als Gershwin, Serendipity, Seresta en Slinger langsgekomen. Zeker was dat voor de Dehler de naam "Zeegier" niet zou blijven bestaan. Het wordt (weer) Uisge Beatha.
Na een ochtend optuigen aan de steiger, kon ik aan boord stappen! Een mooi moment, nu wordt eindelijk zichtbaar wat ik Gregor de Graaf op de kant staand heb gekocht.
Uisge Beatha, dus niet alleen whiskey, maar ook een zeilboot...